Vocals: Hatsune Miku (Vocaloid)

Video by Louie Zong

MIKU EXPO 2026 THEME SONG
Vane Lily: composition, arrange, lyrics
JamieP: composition, arrange, lyrics
ricedeity: composition, lyrics, character design

[Miku: Hi there, it’s Miku! Can we connect?]
It started with a sound それは音ではじまり
Stray dots and dashes 散らばった点と線
Cross a wire and rebound 電線を伝って跳ね返って
And just like magic まるで魔法のように
It’s a skyhigh debut 空高くデビュー
Oh, it connected me to you あぁ、ボクとキミを繋いだ
It’s true そうさ
(My dear, come here, I want to see you!) (ねぇ、こっちにきて、会いたいの!)
Once the line is live 一度通電すれば
[MEIKO: Hello?]
And all the world can be reflected in your eyes 世界のすべてが瞳に映るさ
[KAITO: Sorry, wrong number]
We trip the fiber optic light across the sea 大洋を架ける光回線を渡り踊って
Anything to bridge the gap from you to me なんとしてもキミとボクの距離を縮めるために
I patch the scene through reverie, and– 空想から情景を配線して―
Lo Lo
An unfinished colloquy 未完成な相聞
Reply received 返答が受信されれば
Reflected in harmony 調和された反響
In neon lines ネオンの線で
These letters that tether 結ばれた文字列が
Will link us straight through the heart 心を直結させる
And when the air grows thin 大気が薄くなれば
We’ll do it again もう一度
United miles apart 千里先で結ばれる
So in the morning light 朝日の中で
We etch the connection 絆を刻み
And send it straight to the heavens 天高く届けるよ
Darling ダーリン
Speak to me, a memory ボクに聞かせてよ、思い出を
And let it ring to all eternity 永久に鳴り響かせよう
Across the intersection 交差点で向き合って
We open our connection 開く以心伝心
Resound with all affection 響き渡る情緒
Beyond expression もう感無量
[Rin: もしもし?]
Stray thoughts and feelings wrap the world up in sound 散らばった想いや感情が世界を音で包む
[Len: 喂?是哪位?]
And just like magic まるで魔法のように
It’s a spark ‘cross the sea 火花が海を越え
Oh, it connected you to me あぁ、キミとボクを繋いだ
Unseen 目には見えず
My dear, I fear the silence weighs ねぇ、沈黙が重く
Between 狭間に
The air zoned for entropy 空白に佇む
Away, asleep 遠く、眠り
A fragmented frequency 断片的な周波数
Lo Lo
Our unfinished rhapsody 未完成な狂詩曲
Retried, reprised 再挑戦、繰り返し
Projected in harmony 調和された投影
[Luka: This is she.]
In neon lines ネオンの線で
These letters that tether 結ばれた文字列が
Will link us straight through the heart 心を直結させる
And when the air grows thin 大気が薄くなれば
We’ll do it again もう一度
United miles apart 千里先で結ばれる
So in the morning light 朝日の中で
We etch the connection 絆を刻み
And send it straight to the heavens 天高く届けるよ
Darling ダーリン
Speak to me, a memory ボクに聞かせてよ、思い出を
And let it ring to all eternity 永久に鳴り響かせよう
Across the intersection 交差点で向き合って
We open our connection 開く以心伝心
Resound with all affection 響き渡る情緒
Beyond expression もう感無量
Talk through me ボクを通して伝えて
Tell me every little thing ボクに全部教えて
I’m naught but the message ボクは媒体でしかないさ
The feelings expressed in 感情を顕わにした
Your airborne elegy 宙を舞うキミの哀歌
My darling, see ダーリン、ほら
There’s no corner we can’t reach! どんな辺境にでも届くさ
So, when fate replies 宿命が答えたら
I’m by your side ボクがそばにいるよ
(Speak to me your everything (ボクにキミの全てを話して
And let it sing to all eternity) 未来永劫歌い続けよう)
Across the intersection 交差点で向き合って
We open our connection 開く以心伝心
Resound with all affection 響き渡る情緒
Beyond expression もう感無量
Our love spread cross the landscape 景色に広がるボクたちの愛
Ring out beyond the daybreak 夜明けの彼方へ鳴り響け
In-tempo, now and always 今も、これからも拍子を揃えて
Along the skyward wave 空の波形に沿って